おはようございます!
こんにちは!こんばんは!
みなさん、甘いものはお好きですか?
私個人はめちゃくちゃ
甘党なわけではないのですが
時々無性に甘いものが食べたくなります。
そんな時に良いのが!
最近はご存知の方も多いですよね♪
ほんのり甘くてどこか懐かしい味♪
しかも白玉もモチモチでおいしい!
紅豆泥…初めて聞いた単語だが
直訳するとあずきペースト!
きっとあんこだ!!!
あんこトッピングもできるからね!!
なんでやーーーー!!!!!
オーマイガーーーシュ!!!
My sweet 豆花~!!!!!
ガッデム!!!!
もういいや。
豆花は諦めよう。
…
…
…
そして月日は流れ
日本語かーーい‼︎‼︎‼︎笑
いや、たぶん台湾の人も
きっとわかっててやってるんだろうなとは思うんですが…
日本人からすると
たとえ中国語がわかる人でも
つい漢字の意味を先に考えちゃうから
紅豆泥の発音が「本当に」に似ているなんて
なかなか気づかないと思うんですよね…
この日本語に聞こえる
中国語の発音シリーズのギャグ
時々台湾の人がかましてきてくれるんですが
私がすんなり理解できず
相手の方が滑ったみたいになってしまうのが
マジで申し訳ないです。
笑わせようとしてくれているのに…
おまけ♪
これも日本人と台湾人の言葉の問題!
良ければ、読者登録して
不思議な台湾文化を一緒に楽しんでみてね〜!
↓よければポチッとお願いします‼︎‼︎
変子のやる気がみなぎります‼︎‼︎
台湾(海外生活・情報)ランキング
あんことくれば、もちでしょ!
最後まで読んでくださって
ありがとうございます♪
たぶん日本の
”ほったいもいじるな”
”What time is it now?”
的なノリなんでしょうね〜!
海外でいろんなバージョンがありそう 笑
ご存知の方はぜひコメント欄で
教えてくださいね♪
それではまた明日〜!
みなさんが平和に毎日過ごせますように〜!
スポンサードリンク
コメント
コメント一覧 (4)
変子
がしました
https://ameblo.jp/121602110521/entry-12437758858.html
変子
がしました